Original Version: Say, hey! Hear the sound of the falling rain Coming down like an Armageddon flame (Hey!) The shame The ones who died without a name Hear the dogs howling out of key To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!) And bleed, the company lost the war today I beg to dream and differ from the hollow lies This is the dawning of the rest of our lives On holiday Hear the drum pounding out of time Another protester has crossed the line (Hey!) To find the money's on the other side Can I get another Amen? (Amen!) There's a flag wrapped around a score of men (Hey!) A gag, a plastic bag on a monument I beg to dream and differ from the hollow lies This is the dawning of the rest of our lives On holiday (Hey!) (Say, hey!) (3,4) "The representative from California has the floor" Zieg Heil to the president Gasman Bombs away is your punishment Pulverize the Eiffel tower Who criticize your government? Bang bang goes the broken glass and Kill all the fags that don't agree Trials by fire, setting fire Is not a way that's meant for me Just cause, just cause, because we're outlaws yeah! I beg to dream and differ from the hollow lies This is the dawning of the rest of our lives I beg to dream and differ from the hollow lies This is the dawning of the rest of our lives This is our lives on holiday | Translation into Spanish: Di, ¡hey! Escucha el sonido de la lluvia caer Viniéndose abajo como una llama apocalíptica (¡hey!) La vergüenza De aquellos que murieron sin nombre Escucha a los perros ladrar Desafinados A un himno llamado “Confianza y miseria” (¡hey!) Y sangra, la compañía hoy ha perdido la batalla Ruego por soñar y diferenciarme De vanas mentiras Este es el amanecer Del resto de nuestras vidas En vacaciones Escucha el tambor golpear fuera de tiempo Otro manifestante ha cruzado la frontera (¡hey!) para encontrar el dinero al otro lado ¿Puedo conseguir otro Amén? (¡Amén!) Hay una bandera envolviendo A una veintena de hombres (¡hey!) Un chiste, una bolsa de plástico en un monumento Ruego por soñar y diferenciarme De vanas mentiras Este es el amanecer Del resto de nuestras vidas En vacaciones (¡Hey!) (Di, ¡hey!) (3,4) “El representante de California Tiene la palabra” Zieg Heil al presidente Gasman Las bombas fuera son tu castigo Pulveriza la Torre Eiffel Quien crítica tu gobierno? Bang bang hace el cristal roto y Mata a todos los "maricas" que no están de acuerdo Juicios de fuego, prendiendo fuego Para mí esa vía no tiene sentido Simplemente porque, Simplemente porque Porque somos forajidos ¡Yeah! Ruego por soñar y diferenciarme De vanas mentiras Este es el amanecer Del resto de nuestras vidas Ruego por soñar y diferenciarme De vanas mentiras Este es el amanecer Del resto de nuestras vidas Estas son nuestras vidas En vacaciones |
Canciones de habla inglesa, de todos los estilos, traducidas al español. Ya era hora de saber lo que dice esta gente cuando canta...
miércoles, 18 de mayo de 2011
GREEN DAY ~ Holiday
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario