Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
I feel you
Your sun it shines I feel you Within my mind You take me there You take me where The kingdom comes You take me to And lead me through Babylon This is the morning of our love It's just the dawning of our love I feel you Your heart it sings I feel you The joy it brings Where heaven waits Those golden gates And back again You take me to And lead me through oblivion This is the morning of our love It's just the dawning of our love I feel you Your precious soul And I am whole I feel you Your rising sun My kingdom comes I feel you Each move you make I feel you Each breath you take Where angels sing And spread their wings My love's on high You take me home To glory's throne By and by This is the morning of our love It's just the dawning of our love |
Te siento
Tu sol brilla
Te siento
En mi mente
Me llevas allí
Me llevas donde
El reino se avecina
Me llevas
Y me diriges a través de Babilonia
Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
Te siento
Tu corazón canta
Te siento
La alegría trae allí
Donde el cielo espera
Aquellos puentes dorados
Y de nuevo
Me llevas
Y me diriges al olvido
Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
Te siento
A tu preciosa alma
Y soy un todo
Te siento
A tu creciente Sol
Mi reino se avecina
Te siento
Cada uno de tus movimientos
Te siento
Cada aliento que respiras
Donde los ángeles cantan
Y despliegan sus alas
Mi amor está en lo alto
Me llevas a casa
Al trono de gloria
En un rato
Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
|
Canciones de habla inglesa, de todos los estilos, traducidas al español. Ya era hora de saber lo que dice esta gente cuando canta...
jueves, 19 de diciembre de 2013
DEPECHE MODE ~ I feel you
PINK ~ Try
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
Ever wonder about what
he's doing?
How it all turned to lies? Sometimes I think that
it's better to never ask
why
Where there is desire There is gonna be a flame Where there is a flame Someone's bound to get burned But just because it burns Doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, and try, and try Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Eh, eh, eh Funny how the heart
can be deceiving
More than just a couple times Why do we fall in love so easy? Even when it's not right Where there is desire There is gonna be a flame Where there is a flame Someone's bound to get burned But just because it burns Doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, and try, and try Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Ever worry that
it might be ruined
And does it make you wanna cry? When you're out there
doing what you're doing
Are you just getting by? Tell me are you just getting by, by, by? Where there is desire There is gonna be a flame Where there is a flame Someone's bound to get burned But just because it burns Doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. |
¿Alguna vez te has preguntado qué hace?
¿Cómo todo se ha vuelto mentira?
A veces pienso que
Es mejor no preguntar por qué
Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Eh, eh, eh
Es divertido ver cómo
puede ser engañado el corazón
más de un par de veces
¿Por qué nos enamoramos tan fácilmente?
Incuso cuando no es lo correcto
Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Siempre preocupado de
que pueda ser dañado
¿y por qué te hace querer llorar?
Cuando estás ahí fuera
Haciendo lo que haces
¿sólo te estas arreglando?
Dime, ¿sólo te estás arreglando?
Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
|
viernes, 6 de diciembre de 2013
A-HA ~ Take on me
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
Talking away
I don't know what I'm to say I'll say it anyway Today isn't my day to find you Shying away I'll be coming for your love, OK? Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two So needless to say Of odds and ends But I'll be stumbling away Slowly learning
that life is OK.
Say after me It's no better to be safe than sorry Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two Oh, things that you say Is it a life or just a play
my worries away
You're all the things I've got to remember You're shying away I'll be coming for you anyway Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day |
Conversando
No sé qué es lo que voy a decir
Lo diré igualmente
Hoy no es mi día para descubrir que
me estás eludiendo
Vendré de vuelta por tu amor, vale?
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día o dos
Es tan innecesario hablar
De probabilidades y finales
Pero tropezaré
Aprendiendo lentamente
que la vida no está mal
repite después de mí
que no es mejor estar a salvo que triste
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día o dos
Oh, las cosas que dices
¿es la vida o solo un juego?
Mis preocupaciones se alejan
Eres todo aquello que he de recordar
Estás eludiendo
Que, en cualquier caso, vendré por ti
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día
|
jueves, 5 de diciembre de 2013
BABRA STREISAND & CELINE DION ~ Tell him
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
I'm scared
So afraid to show I care Will he think me weak If I tremble when I speak Oooh What if There's another one he's thinking of Maybe he's in love I'd feel like a fool Life can be so cruel I don't know what to do I've been there With my heart out in my hand But what you must understand You can't let the chance To love him pass you by Tell him Tell him that the sun and moon Rise in his eyes Reach out to him And whisper Tender words so soft and sweet Hold him close to feel his heart beat Love will be the gift you give yourself Touch him (Oooh) With the gentleness you feel inside
(I feel it)
Your love can't be denied The truth will set you free You'll have what's meant to be All in time you'll see Oooh I love him (Then show him) Of that much I can be sure
(Hold him close to you)
I don't think I could endure If I let him walk away When I have so much to say Tell him Tell him that the sun and moon Rise in his eyes Reach out to him And whisper Tender words so soft and sweet Hold him close to feel his heart beat Love will be the gift you give yourself Love is light
that surely glows
In the hearts of those who know It's a steady flame that grows Feed the fire with
all the passion you can
show
Tonight love will assume its place This memory
time cannot erase
Your faith will lead love
where it has to go
Tell him Tell him that the sun and moon Rise in his eyes Reach out to him And whisper Whisper words so soft and sweet Hold him close to feel his heart beat Love will be the gift you give yourself Oooh Never let him go |
Estoy asustada
Tan asustada para mostrar que me importa
El pensará que soy débil
Si tiemblo mientras hablo
Oooh
Y qué pasa si
Él está pensando en otra
Quizá esté enamorado
Me sentiría como una estúpida
La vida puede ser tan cruel
No sé qué hacer
He estado ahí
Con el corazón en la mano
Pero lo que debes entender es
Que no debes dejar pasar
la oportunidad de amarle
Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas
Tócale (Oooh)
Con la gentileza que sientes dentro
(la siento)
Tu amor no puede negarse
La verdad te hará libre
Tendrás lo que marca el destino
Lo verás todo de una vez
Oooh
Lo amo (entonces muéstrale)
De eso puedo estar segura
(Sostenle cerca de ti)
No creo que pueda soportarlo
Si le dejo marchar
Cuando tengo tanto que decir
Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas
El amor es la luz
que de verdad resplandece
En los corazones de aquellos que saben
Que es una firme llama que crece
Alimenta el fuego con toda
La pasión que puedas mostrar
Esta noche el amor tomará su lugar
El tiempo no podrá
borrar este recuerdo
Tu fe conducirá al amor
adonde tiene que ir
Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas
Oooh
Nunca lo dejes marchar
|
JEFFERSON AIRPLANE ~ Somebody to love
|
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
|
When the truth is
found
To be lies And all the joy Within you dies Don't you want somebody to love? Don't you need somebody to love? Wouldn't you love somebody to love? You better find somebody to love Love When the garden flowers Baby, are dead, yes And your mind, your mind Is so full of red Don't you want somebody to love? Don't you need somebody to love? Wouldn't you love somebody to love? You better find somebody to love Your eyes, I say your eyes May look like this Yeah, but in your head, baby I'm afraid you don't know where it is Don't you want somebody to love? Don't you need somebody to love? Wouldn't you love somebody to love? You better find somebody to love Tears are running They're all running down your dress And your friends, baby They treat you like a guest Don't you want somebody to love? Don't you need somebody to love? Wouldn't you love somebody to love? You better find somebody to love |
Cuando descubres que la verdad
Era mentira
Y toda la alegría
En tu interior muere
¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesitas a alguien a quien amar?
¿No te gustaría alguien a quien amar?
Mejor encuentra alguien a quien amar
Amar
Cuando las flores del jardín
Nena, están marchitas, sí
Y tu mente, tu mente
Está tan llena de ira
¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesitas a alguien a quien amar?
¿No te gustaría alguien a quien amar?
Mejor encuentra alguien a quien amar
Tus ojos, he dicho tus ojos
Puede que miren así
Sí, pero en tu cabeza, nena
Me temo que no sabes dónde está
¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesitas a alguien a quien amar?
¿No te gustaría alguien a quien amar?
Mejor encuentra alguien a quien amar
Las lágrimas afloran
Se escurren por tu vestido
Y tus amigos, nena
Te tratan como a un invitado
¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesitas a alguien a quien amar?
¿No te gustaría alguien a quien amar?
Mejor encuentra alguien a quien amar
|
miércoles, 4 de diciembre de 2013
COUNTING CROWS ~ Accidentally in love
|
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
|
So she said
what's the problem
baby
What's the problem I don't know Well maybe I'm in love (love) Think about it every time I think about it Can't stop thinking 'bout it How much longer will
it take to cure this
Just to cure it cause
I can't ignore it if
it's love (love)
Makes me wanna turn
around and face me
but I don't know
nothing 'bout love
Come on, come on Turn a little faster Come on, come on The world will follow after Come on, come on Cause everybody's after love So I said I'm a snowball running Running down into the spring
that's coming all this
love
Melting under blue skies Belting out sunlight Shimmering love Well baby I surrender To the strawberry ice cream Never ever end of all this love Well I didn't mean to do it But there's no escaping your love These lines of lightning Mean we're never alone, Never alone, no, no Come on, Come on Move a little closer Come on, Come on I want to hear you whisper Come on, Come on Settle down inside my love Come on, come on Jump a little higher Come on, come on If you feel a little lighter Come on, come on We were once Upon a time in love We're accidentally in love Accidentally in love [x7] Accidentally I'm In Love, I'm in Love, I'm in Love, I'm in Love, I'm in Love, I'm in Love, Accidentally [x2] Come on, come on Spin a little tighter Come on, come on And the world's a little brighter Come on, come on Just get yourself inside her Love ...I'm in love |
Entonces ella dijo
“¿cuál es el problema, cariño?”
¿cuál es el problema? No sé
Puede que esté enamorado
Pienso en ello cada hora
Pienso en ello
No puedo dejar de pensarlo
Cuánto tiempo me va
A llevar curar esto
Simplemente curarlo porque
No puedo ignorarlo si es amor
Me hace querer
Girarme y enfrentarme
Pero yo no sé nada de amor
Venga, venga
Gírate más rápido
Venga, venga
El mundo seguirá nuestros pasos
Venga, venga
Porque todos andan detrás del amor
Entonces dije que era una bola de nieve
Deshaciéndose hacia la primavera
Que está trayendo todo este amor
Derritiéndose bajo el cielo azul
Cantando la luz del sol a voz en grito
El reluciente amor
Bueno, nena, me rindo
Ante el helado de fresa
Nunca jamás habrá final para este amor
Bueno, nunca lo pretendí
Pero no hay forma de escapar de tu amor
Estos haces de relámpagos
Significan que nunca estaremos solos
Nunca estaremos solos, no, no
Venga, venga
Acércate un poco
Venga, venga
Quiero oírte susurrar
Venga, venga
Asiéntate en mi amor
Venga, venga
Salta un poco más alto
Venga, venga
Si te sientes más ligera
Venga, venga
Érase una vez nosotros
Enamorados
Estamos accidentalmente enamorados
Accidentalmente enamorados [x7]
Accidentalmente
Estoy enamorado, Estoy enamorado
Estoy enamorado, Estoy enamorado
Estoy enamorado, Estoy enamorado
Accidentalmente [x2]
Venta, venga
Acurrúcate un poco más
Venga, venga
Y el mundo será un poco más brillante
Venga, venga
Sólo entra en su interior
Amor…estoy enamorado
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)