miércoles, 2 de noviembre de 2011

SIMON & GARFUNKEL~ The sound of silence

Original Version:

Hello darkness,
my old friend,
I’ve come to talk
with you again,
Because a vision
softly creeping,
Left its seeds while I was sleeping,
And the vision that
was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence.

In restless dreams I walked alone 
Narrow streets of cobblestone,
‘Neath the halo of a street lamp,
I turned my collar
to the cold and damp
When my eyes were stabbed
by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence.

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more.
People talking without speaking,
People hearing without listening,
People writing songs
 That voices never share 
And no one dared 
Disturb the sound of silence.

“Fools” said I, “You do not know
Silence like a cancer grows.
Hear my words that
I might teach you,
Take my arms that I might reach you.”
But my words like silent raindrops fell,
And echoed
In the wells of silence.

And the people bowed and prayed 
To the neon god they made.
And the sign flashed out its warning,
In the words that it was forming.
And the sign said,
the words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls. 
And whispered in the sounds of silence.
Translation into Spanish:

Hola oscuridad,
Mi vieja amiga
He venido para hablar
contigo de nuevo
porque una visión se
adentró sigilosamente,
dejando sus semillas mientras dormía
y la visión que se implantó
en mi cerebro
aún permanece
dentro del sonido del silencio

Paseo solo por agitados sueños
Calles estrechas de adoquines
Bajo el halo de una farola
Me levanté el cuello (de la camisa)
por el frío y la humedad
cuando mis ojos fueron apuñalados
por el flash de una luz de neón
que rajó a la noche
y tocó el sonido del silencio

y en la desnuda luz vi
a cien personas, quizá más
gente que hablaba sin hablar
gente que oía sin escuchar
gente que escribía canciones
que las voces nunca compartieron
y nadie se atrevió
a perturbar el sonido del silencio

“idiotas” dije, “no sabéis que
 el silencio crece como un cáncer”
escucha mis palabras que
puede que te enseñe,
toma mis brazos que
puede que te alcance.”
Pero mis palabras cayeron
Como gotas de lluvia
e hicieron eco
en los pozos del silencio. 

Y la gente se inclina y reza
Por el Dios de neón que crearon
Y el cartel encendió su advertencia
Con las palabras que estaba formado
Y el cartel dijo,
Las palabras de los profetas
son escritas en las paredes del metro
y en el hall de los conventos
y susurrardas en el sonido del silencio.


No hay comentarios:

Publicar un comentario