viernes, 10 de octubre de 2014

JIM CROCE ~ I got a name

Original Version:
Translation into Spanish:

Like the pine trees lining
the winding road
I got a name, I got a name
Like the singing bird
and the croaking toad
I got a name, I got a name
And I carry it with me 

like my daddy did
But I'm living the dream
that he kept hid

Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead
so life won't pass me by

Like the north wind
whistling down the sky
I've got a song, I've got a song
Like the whippoorwill 

and the baby's cry
I've got a song, I've got a song
And I carry it with me 

and I sing it loud
If it gets me nowhere, 

I go there proud

Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead
so life won't pass me by

And I'm gonna go there free

Like the fool I am and I'll always be
I've got a dream, I've got a dream
They can change their minds
but they can't change me
I've got a dream, I've got a dream
Well, I know I can share it
if you want me to
If you're going my way, 

I'll go with you

Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead
so life won't pass me by
Moving me down the highway
Rolling me down the highway
Moving ahead
so life won't pass me by


Así como los pinos forran
la sinuosa carretera
yo tengo un nombre, tengo un nombre
como el pájaro cantor
y la rana que croa
tengo un nombre, tengo un nombre
y lo llevo conmigo 
como hizo mi padre
pero yo vivo el sueño
que él mantuvo escondido

Bajando la autopista
Bajando la autopista
Me muevo hacia delante
para que la vida no me pase de largo

Así como el viento del norte
Silba en el cielo
yo tengo una canción, tengo una canción
Como el chotacabras 
y el llanto del bebé 
Tengo una canción, tengo una canción
Y la llevo conmigo 
y la canto alto
Dondequiera que me lleve, 
iré orgulloso

Bajando la autopista
Bajando la autopista
Me muevo hacia delante
para que la vida no me pase de largo

E iré allí libre

Como el tonto que soy y siempre seré
Tengo un sueño, tengo un sueño
Ellos pueden cambiar de opinión
Pero no podrán cambiarme
Tengo un sueño, tengo un sueño
Bueno,  sé que puedo compartirlo
Si tú quieres
Si vas por mi camino, 
iré contigo

Bajando la autopista
Bajando la autopista
Me muevo hacia delante
para que la vida no me pase de largo
Bajando la autopista
Bajando la autopista
Me muevo hacia delante
para que la vida no me pase de largo



ANNIBALE ~ Trinity:titoli

Original Version:
Translation into Spanish:

He's the guy who's the talk of the town
With the restless gun
Don't you bother to fool him around
Keeps the varmints on the run, boy
Keeps the varmints on the run

You may think he's
a sleepy-type guy
Always takes his time
Soon I know you'll be
changing your mind
When you've seen him use a gun, boy
When you've seen him use a gun

He's the top of the west
Always cool, he's the best
He keeps alive with his Colt 45

You won't bother to fool him around
When you've seen him use a gun, boy
When you've seen him use a gun

He's the top of the west
Always cool, he's the best
He keeps alive with his Colt 45

Who's the guy who's riding to town
In the prairie sun
You won't bother to fool him around
When you've seen him use a gun, boy
When you've seen him use his gun

Él es el tipo del que habla toda la ciudad
el de la pistola inquieta
No te molestes en tomarle el pelo
Mantiene a los canallas a la fuga, chico
Mantiene a los canallas a la fuga

Quizá pienses que
es un tipo soñoliento
Siempre se toma su tiempo
Sé que pronto
Cambiarás de opinión
Cuando le veas usar una pistola, chico
Cuando le veas usar una pistola

Es el mejor del oeste
Siempre guay, es el mejor
Sobrevive con su Colt 45

No te molestarás en tomarle el pelo
Cuando le veas usar una pistola, chico
Cuando le veas usar una pistola

Es el mejor del oeste
Siempre guay, es el mejor
Sobrevive con su Colt 45

Quien es el tipo que cabalga a la ciudad
En el sol de la pradera
No te molestarás en tomarle el pelo
Cuando le veas usar una pistola, chico
Cuando le veas usar su pistola



jueves, 19 de diciembre de 2013

DEPECHE MODE ~ I feel you

Original Version:
Translation into Spanish:

I feel you
Your sun it shines
I feel you
Within my mind
You take me there
You take me where
The kingdom comes
You take me to
And lead me through Babylon

This is the morning of our love
It's just the dawning of our love
I feel you
Your heart it sings
I feel you
The joy it brings
Where heaven waits
Those golden gates
And back again
You take me to
And lead me through oblivion

This is the morning of our love
It's just the dawning of our love

I feel you
Your precious soul
And I am whole
I feel you
Your rising sun
My kingdom comes

I feel you
Each move you make
I feel you
Each breath you take
Where angels sing
And spread their wings
My love's on high
You take me home
To glory's throne
By and by

This is the morning of our love
It's just the dawning of our love


Te siento
Tu sol brilla
Te siento
En mi mente
Me llevas allí
Me llevas donde
El reino se avecina
Me llevas
Y me diriges a través de Babilonia

Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
Te siento
Tu corazón canta
Te siento
La alegría trae allí
Donde el cielo espera
Aquellos puentes dorados
Y de nuevo
Me llevas
Y me diriges al olvido

Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor

Te siento
A tu preciosa alma
Y soy un todo
Te siento
A tu creciente Sol
Mi reino se avecina

Te siento
Cada uno de tus movimientos
Te siento
Cada aliento que respiras
Donde los ángeles cantan
Y despliegan sus alas
Mi amor está en lo alto
Me llevas a casa
Al trono de gloria
En un rato

Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor




PINK ~ Try

Original Version:
Translation into Spanish:

Ever wonder about what he's doing?
How it all turned to lies?
Sometimes I think that
it's better to never ask why

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try..
You gotta get up and try, and try..

Eh, eh, eh

Funny how the heart
can be deceiving
More than just a couple times
Why do we fall in love so easy?
Even when it's not right

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try, and try
Gotta get up and try, and try..
You gotta get up and try, and try..

Ever worry that
 it might be ruined
And does it make you wanna cry?
When you're out there
doing what you're doing
Are you just getting by?
Tell me are you just getting by, by, by?

Where there is desire
There is gonna be a flame
Where there is a flame
Someone's bound to get burned
But just because it burns
Doesn't mean you're gonna die
You've gotta get up and try, and try..
Gotta get up and try, and try..
You gotta get up and try, and try..
Gotta get up and try, and try..
Gotta get up and try, and try..
You gotta get up and try, and try..
Gotta get up and try, and try..

You gotta get up and try, and try..
Gotta get up and try, and try..

¿Alguna vez te has preguntado qué hace?
¿Cómo todo se ha vuelto mentira?
A veces pienso que
Es mejor no preguntar por qué

Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo

Eh, eh, eh

Es divertido ver cómo
puede ser engañado el corazón
más de un par de veces
¿Por qué nos enamoramos tan fácilmente?
Incuso cuando no es lo correcto

Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo

Siempre preocupado de
que pueda ser dañado
¿y por qué te hace querer llorar?
Cuando estás ahí fuera
Haciendo lo que haces
¿sólo te estas arreglando?
Dime, ¿sólo te estás arreglando?

Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo

Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo



viernes, 6 de diciembre de 2013

A-HA ~ Take on me

Original Version:
Translation into Spanish:

Talking away
I don't know what I'm to say
I'll say it anyway
Today isn't my day to find you
Shying away
I'll be coming for your love, OK?

Take on me (take on me),
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two

So needless to say
Of odds and ends
But I'll be stumbling away
Slowly learning
that life is OK.
Say after me
It's no better to be safe than sorry

Take on me (take on me),
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day or two

Oh, things that you say
Is it a life or just a play
my worries away
You're all the things I've got to remember
You're shying away
I'll be coming for you anyway

Take on me (take on me),
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day

Take on me (take on me),
Take me on (take on me)
I'll be gone
In a day


Conversando
No sé qué es lo que voy a decir
Lo diré igualmente
Hoy no es mi día para descubrir que
me estás eludiendo
Vendré de vuelta por tu amor, vale?

Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día o dos

Es tan innecesario hablar
De probabilidades y finales
Pero tropezaré
Aprendiendo lentamente
que la vida no está mal
repite después de mí
que no es mejor estar a salvo que triste

Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día o dos

Oh, las cosas que dices
¿es la vida o solo un juego?
Mis preocupaciones se alejan
Eres todo aquello que he de recordar
Estás eludiendo
Que, en cualquier caso, vendré por ti

Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día

Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día




jueves, 5 de diciembre de 2013

BABRA STREISAND & CELINE DION ~ Tell him

Original Version:
Translation into Spanish:

I'm scared
So afraid to show I care
Will he think me weak
If I tremble when I speak
Oooh
What if
There's another one he's thinking of
Maybe he's in love
I'd feel like a fool
Life can be so cruel
I don't know what to do
I've been there
With my heart out in my hand
But what you must understand
You can't let the chance
To love him pass you by

Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Tender words so soft and sweet
Hold him close to feel his heart beat
Love will be the gift you give yourself

Touch him (Oooh)
With the gentleness you feel inside
(I feel it)
Your love can't be denied
The truth will set you free
You'll have what's meant to be
All in time you'll see

Oooh
I love him (Then show him)
Of that much I can be sure
(Hold him close to you)
I don't think I could endure
If I let him walk away
When I have so much to say

Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Tender words so soft and sweet
Hold him close to feel his heart beat
Love will be the gift you give yourself

Love is light
that surely glows
In the hearts of those who know
It's a steady flame that grows
Feed the fire with
all the passion you can show
Tonight love will assume its place
This memory
time cannot erase
Your faith will lead love
where it has to go

Tell him
Tell him that the sun and moon
Rise in his eyes
Reach out to him
And whisper
Whisper words so soft and sweet
Hold him close to feel his heart beat
Love will be the gift you give yourself

Oooh
Never let him go

Estoy asustada
Tan asustada para mostrar que me importa
El pensará que soy débil
Si tiemblo mientras hablo
Oooh
Y qué pasa si
Él está pensando en otra
Quizá esté enamorado
Me sentiría como una estúpida
La vida puede ser tan cruel
No sé qué hacer
He estado ahí
Con el corazón en la mano
Pero lo que debes entender es
Que no debes dejar pasar
la oportunidad de amarle

Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas

Tócale (Oooh)
Con la gentileza que sientes dentro
(la siento)
Tu amor no puede negarse
La verdad te hará libre
Tendrás lo que marca el destino
Lo verás todo de una vez

Oooh
Lo amo (entonces muéstrale)
De eso puedo estar segura
(Sostenle cerca de ti)
No creo que pueda soportarlo
Si le dejo marchar
Cuando tengo tanto que decir

Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas

El amor es la luz
que de verdad resplandece
En los corazones de aquellos que saben
Que es una firme llama que crece
Alimenta el fuego con toda
La pasión que puedas mostrar
Esta noche el amor tomará su lugar
El tiempo no podrá
borrar este recuerdo
Tu fe conducirá al amor
adonde tiene que ir

Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas

Oooh
Nunca lo dejes marchar