Original
Version:
|
Translation
into Spanish:
|
Like the pine
trees lining
the winding road
I got a name, I got a name Like the singing bird
and the croaking
toad
I got a name, I got a name And I carry it with me like my daddy did But I'm living the dream
that he kept hid
Moving me down the highway Rolling me down the highway Moving ahead
so life won't
pass me by
Like the north wind
whistling down
the sky
I've got a song, I've got a song Like the whippoorwill and the baby's cry I've got a song, I've got a song And I carry it with me and I sing it loud If it gets me nowhere, I go there proud Moving me down the highway Rolling me down the highway Moving ahead
so life won't
pass me by
And I'm gonna go there free Like the fool I am and I'll always be I've got a dream, I've got a dream They can change their minds
but they can't
change me
I've got a dream, I've got a dream Well, I know I can share it
if you want me
to
If you're going my way, I'll go with you Moving me down the highway Rolling me down the highway Moving ahead
so life won't
pass me by
Moving me down the highway Rolling me down the highway Moving ahead
so life won't
pass me by
|
Así como los
pinos forran
la
sinuosa carretera
yo tengo un
nombre, tengo un nombre
como el
pájaro cantor
y la
rana que croa
tengo un
nombre, tengo un nombre
y lo
llevo conmigo
como hizo mi padre
pero yo
vivo el sueño
que él
mantuvo escondido
Bajando
la autopista
Bajando
la autopista
Me muevo
hacia delante
para que
la vida no me pase de largo
Así como el
viento del norte
Silba en
el cielo
yo tengo una
canción, tengo una canción
Como el
chotacabras
y el llanto del bebé
Tengo una
canción, tengo una canción
Y la
llevo conmigo
y la canto alto
Dondequiera que me lleve,
iré orgulloso
Bajando
la autopista
Bajando
la autopista
Me muevo
hacia delante
para que
la vida no me pase de largo
E iré
allí libre
Como el
tonto que soy y siempre seré
Tengo un
sueño, tengo un sueño
Ellos pueden
cambiar de opinión
Pero no
podrán cambiarme
Tengo un
sueño, tengo un sueño
Bueno, sé que puedo compartirlo
Si tú
quieres
Si vas
por mi camino,
iré contigo
Bajando
la autopista
Bajando
la autopista
Me muevo
hacia delante
para que
la vida no me pase de largo
Bajando
la autopista
Bajando
la autopista
Me muevo
hacia delante
para que
la vida no me pase de largo
|
Espalyrics
Canciones de habla inglesa, de todos los estilos, traducidas al español. Ya era hora de saber lo que dice esta gente cuando canta...
viernes, 10 de octubre de 2014
JIM CROCE ~ I got a name
ANNIBALE ~ Trinity:titoli
Original
Version:
|
Translation
into Spanish:
|
He's the guy who's the talk of the town
With the restless gun Don't you bother to fool him around Keeps the varmints on the run, boy Keeps the varmints on the run You may think he's
a sleepy-type guy
Always takes his time Soon I know you'll be
changing your mind
When you've seen him use a gun, boy When you've seen him use a gun He's the top of the west Always cool, he's the best He keeps alive with his Colt 45 You won't bother to fool him around When you've seen him use a gun, boy When you've seen him use a gun He's the top of the west Always cool, he's the best He keeps alive with his Colt 45 Who's the guy who's riding to town In the prairie sun You won't bother to fool him around When you've seen him use a gun, boy When you've seen him use his gun |
Él es el tipo del que habla toda la ciudad
el de la
pistola inquieta
No te
molestes en tomarle el pelo
Mantiene
a los canallas a la fuga, chico
Mantiene a los canallas a la fuga
Quizá pienses
que
es un
tipo soñoliento
Siempre se
toma su tiempo
Sé que
pronto
Cambiarás
de opinión
Cuando le
veas usar una pistola, chico
Cuando le
veas usar una pistola
Es el
mejor del oeste
Siempre guay,
es el mejor
Sobrevive
con su Colt 45
No te molestarás
en tomarle el pelo
Cuando le
veas usar una pistola, chico
Cuando le
veas usar una pistola
Es el
mejor del oeste
Siempre guay,
es el mejor
Sobrevive
con su Colt 45
Quien es
el tipo que cabalga a la ciudad
En el
sol de la pradera
No te molestarás
en tomarle el pelo
Cuando le
veas usar una pistola, chico
Cuando le
veas usar su pistola
|
jueves, 19 de diciembre de 2013
DEPECHE MODE ~ I feel you
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
I feel you
Your sun it shines I feel you Within my mind You take me there You take me where The kingdom comes You take me to And lead me through Babylon This is the morning of our love It's just the dawning of our love I feel you Your heart it sings I feel you The joy it brings Where heaven waits Those golden gates And back again You take me to And lead me through oblivion This is the morning of our love It's just the dawning of our love I feel you Your precious soul And I am whole I feel you Your rising sun My kingdom comes I feel you Each move you make I feel you Each breath you take Where angels sing And spread their wings My love's on high You take me home To glory's throne By and by This is the morning of our love It's just the dawning of our love |
Te siento
Tu sol brilla
Te siento
En mi mente
Me llevas allí
Me llevas donde
El reino se avecina
Me llevas
Y me diriges a través de Babilonia
Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
Te siento
Tu corazón canta
Te siento
La alegría trae allí
Donde el cielo espera
Aquellos puentes dorados
Y de nuevo
Me llevas
Y me diriges al olvido
Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
Te siento
A tu preciosa alma
Y soy un todo
Te siento
A tu creciente Sol
Mi reino se avecina
Te siento
Cada uno de tus movimientos
Te siento
Cada aliento que respiras
Donde los ángeles cantan
Y despliegan sus alas
Mi amor está en lo alto
Me llevas a casa
Al trono de gloria
En un rato
Esta es la mañana de nuestro amor
Es solo el amanecer de nuestro amor
|
PINK ~ Try
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
Ever wonder about what
he's doing?
How it all turned to lies? Sometimes I think that
it's better to never ask
why
Where there is desire There is gonna be a flame Where there is a flame Someone's bound to get burned But just because it burns Doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, and try, and try Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Eh, eh, eh Funny how the heart
can be deceiving
More than just a couple times Why do we fall in love so easy? Even when it's not right Where there is desire There is gonna be a flame Where there is a flame Someone's bound to get burned But just because it burns Doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, and try, and try Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Ever worry that
it might be ruined
And does it make you wanna cry? When you're out there
doing what you're doing
Are you just getting by? Tell me are you just getting by, by, by? Where there is desire There is gonna be a flame Where there is a flame Someone's bound to get burned But just because it burns Doesn't mean you're gonna die You've gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. You gotta get up and try, and try.. Gotta get up and try, and try.. |
¿Alguna vez te has preguntado qué hace?
¿Cómo todo se ha vuelto mentira?
A veces pienso que
Es mejor no preguntar por qué
Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Eh, eh, eh
Es divertido ver cómo
puede ser engañado el corazón
más de un par de veces
¿Por qué nos enamoramos tan fácilmente?
Incuso cuando no es lo correcto
Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Siempre preocupado de
que pueda ser dañado
¿y por qué te hace querer llorar?
Cuando estás ahí fuera
Haciendo lo que haces
¿sólo te estas arreglando?
Dime, ¿sólo te estás arreglando?
Donde hay deseo
Habrá una llama
Donde hay una llama
Alguien está destinado a salir ardiendo
Pero solo porque arda
No significa que vaya a morir
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
Has de levantarte e intentarlo
|
viernes, 6 de diciembre de 2013
A-HA ~ Take on me
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
Talking away
I don't know what I'm to say I'll say it anyway Today isn't my day to find you Shying away I'll be coming for your love, OK? Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two So needless to say Of odds and ends But I'll be stumbling away Slowly learning
that life is OK.
Say after me It's no better to be safe than sorry Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day or two Oh, things that you say Is it a life or just a play
my worries away
You're all the things I've got to remember You're shying away I'll be coming for you anyway Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day Take on me (take on me), Take me on (take on me) I'll be gone In a day |
Conversando
No sé qué es lo que voy a decir
Lo diré igualmente
Hoy no es mi día para descubrir que
me estás eludiendo
Vendré de vuelta por tu amor, vale?
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día o dos
Es tan innecesario hablar
De probabilidades y finales
Pero tropezaré
Aprendiendo lentamente
que la vida no está mal
repite después de mí
que no es mejor estar a salvo que triste
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día o dos
Oh, las cosas que dices
¿es la vida o solo un juego?
Mis preocupaciones se alejan
Eres todo aquello que he de recordar
Estás eludiendo
Que, en cualquier caso, vendré por ti
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día
Acéptame (acéptame)
Acéptame (acéptame)
Me habré marchado
En un día
|
jueves, 5 de diciembre de 2013
BABRA STREISAND & CELINE DION ~ Tell him
Original Version:
|
Translation into Spanish:
|
I'm scared
So afraid to show I care Will he think me weak If I tremble when I speak Oooh What if There's another one he's thinking of Maybe he's in love I'd feel like a fool Life can be so cruel I don't know what to do I've been there With my heart out in my hand But what you must understand You can't let the chance To love him pass you by Tell him Tell him that the sun and moon Rise in his eyes Reach out to him And whisper Tender words so soft and sweet Hold him close to feel his heart beat Love will be the gift you give yourself Touch him (Oooh) With the gentleness you feel inside
(I feel it)
Your love can't be denied The truth will set you free You'll have what's meant to be All in time you'll see Oooh I love him (Then show him) Of that much I can be sure
(Hold him close to you)
I don't think I could endure If I let him walk away When I have so much to say Tell him Tell him that the sun and moon Rise in his eyes Reach out to him And whisper Tender words so soft and sweet Hold him close to feel his heart beat Love will be the gift you give yourself Love is light
that surely glows
In the hearts of those who know It's a steady flame that grows Feed the fire with
all the passion you can
show
Tonight love will assume its place This memory
time cannot erase
Your faith will lead love
where it has to go
Tell him Tell him that the sun and moon Rise in his eyes Reach out to him And whisper Whisper words so soft and sweet Hold him close to feel his heart beat Love will be the gift you give yourself Oooh Never let him go |
Estoy asustada
Tan asustada para mostrar que me importa
El pensará que soy débil
Si tiemblo mientras hablo
Oooh
Y qué pasa si
Él está pensando en otra
Quizá esté enamorado
Me sentiría como una estúpida
La vida puede ser tan cruel
No sé qué hacer
He estado ahí
Con el corazón en la mano
Pero lo que debes entender es
Que no debes dejar pasar
la oportunidad de amarle
Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas
Tócale (Oooh)
Con la gentileza que sientes dentro
(la siento)
Tu amor no puede negarse
La verdad te hará libre
Tendrás lo que marca el destino
Lo verás todo de una vez
Oooh
Lo amo (entonces muéstrale)
De eso puedo estar segura
(Sostenle cerca de ti)
No creo que pueda soportarlo
Si le dejo marchar
Cuando tengo tanto que decir
Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas
El amor es la luz
que de verdad resplandece
En los corazones de aquellos que saben
Que es una firme llama que crece
Alimenta el fuego con toda
La pasión que puedas mostrar
Esta noche el amor tomará su lugar
El tiempo no podrá
borrar este recuerdo
Tu fe conducirá al amor
adonde tiene que ir
Dile
Dile que el sol y la luna
Se elevan en sus ojos
Alcánzalo
Y susúrrale
Tiernas palabras tan suaves y dulces
Sostenle cerca para sentir sus latidos
El amor será el regalo que te hagas
Oooh
Nunca lo dejes marchar
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)